Su sitio web de empresa suele ser la primera oportunidad que tiene para causar una buena impresión en una base de clientes global. Siguiendo las mejores prácticas de localización de sitios web, puede asegurarse de que su mensaje resuena con nuevos prospectos y que su empresa está preparada para lograr con éxito los objetivos de crecimiento global.
Por qué necesita servicios de localización de sitios web para el éxito mundial
La localización de sitios web ofrece poderosos beneficios a su negocio, lo que puede ayudar a impulsar el crecimiento a largo plazo. Un sitio web localizado con contenido de alta calidad le permite:
Ampliar su alcance a nuevos mercados
Hay casi 5 mil millones de usuarios de internet en todo el mundo, y si su sitio web solo está en inglés, solo está llegando a aproximadamente una cuarta parte de ellos. Un hecho simple es que las personas procesan la información mejor y tienen más confianza en el contenido en su idioma nativo.
Por lo tanto, no es de sorprender que el 72% de las personas prefieran usar sitios web en su propio idioma para la mayoría de las cosas que hacen en línea. Eso hace que elegir las técnicas correctas de localización de sitios web sea clave para penetrar en nuevos mercados lucrativos.
Crear credibilidad y confianza
Cuando se les encuestó, el 75% de los consumidores juzgan la confiabilidad de una organización en función de su sitio web. Un sitio web localizado para los clientes de su mercado objetivo demuestra que valora sus necesidades y respeta su idioma, identidad y cultura. A cambio, el contenido web multilingüe genera confianza en su marca y eso es bueno para los negocios. En promedio, los consumidores gastan un 25% más en las marcas en las que confían.
Mantener a los visitantes del sitio web activamente comprometidos con su marca
Los clientes interactúan con marcas que se sienten auténticas, relevantes y alineadas con sus prioridades y valores. Localizar su sitio web no se trata simplemente de traducir su contenido. Permite que su marca se convierta en un experto cultural, inspirando el compromiso. El contenido dirigido localmente tiene tasas de participación 6 veces más altas que el contenido no localizado.
Aprovechar las estrategias internacionales de SEO
La optimización de motores de búsqueda (SEO) es una prioridad máxima para la mayoría de las empresas por una buena razón. En una encuesta, el 49% de los especialistas en marketing dijeron que la búsqueda orgánica tenía el ROI más alto de todos los canales digitales. Además, los cinco principales resultados de búsqueda orgánica en la primera página representan casi el 68% de los clics totales. Cuanto más alto sea el rango de su sitio web, mejor será para su negocio.
El desafío es que el panorama de SEO en los Estados Unidos es altamente competitivo. La localización de sitios web ofrece una solución a este problema. Hay mucha menos competencia por las palabras clave de SEO en idiomas que no sean el inglés.
Si su sitio web es multilingüe, puede clasificarse para varias palabras clave menos competitivas en otros idiomas, lo que ayuda a atraer más tráfico a su sitio web. Al mismo tiempo, una buena clasificación para palabras clave que no sean en inglés ayuda a aumentar su Autoridad de dominio (DA), lo que también puede ayudar a que su sitio web se clasifique mejor para palabras clave en inglés.
Industrias que se benefician de los servicios de localización de sitios web
Si su sitio web es un mercado de comercio electrónico, la localización es absolutamente necesaria para el éxito global. Las ofertas de productos, los precios, los métodos de pago y las monedas a menudo varían según la ubicación, y la falta de localización puede desanimar a los clientes potenciales. En una encuesta, el 40% de los encuestados dijeron que no comprarían en sitios web en otros idiomas.
Sin embargo, no solo los sitios web de comercio electrónico se benefician de la localización. Con la abrumadora preferencia del cliente por el contenido en su idioma nativo, existen razones convincentes para invertir en la localización de sitios web para empresas y organizaciones de todo tipo, que incluyen:
Proveedores de Software como Servicio (SaaS): los usuarios prefieren abrumadoramente el software en su idioma nativo. Si el sitio web de una empresa de software no está localizado, los clientes potenciales pueden asumir que el producto de la empresa tampoco está localizado y pasar a un competidor para realizar una compra.
Empresas de servicios financieros: ya sea fintech, criptomonedas o banca basada en blockchain, las empresas de servicios financieros enfrentan entornos legales y regulatorios muy diferentes de un país a otro. La localización del sitio web ayuda a estas empresas a garantizar el cumplimiento en todos sus mercados.
Organizaciones sin fines de lucro: desde la educación y las artes hasta el medio ambiente y la salud, las organizaciones sin fines de lucro se conectan con sus constituyentes a través de una pasión compartida por una misión. Los servicios de localización de sitios web permiten a estas organizaciones transmitir su mensaje con el máximo impacto en múltiples idiomas y culturas.
8 mejores prácticas para la localización de contenido web
Si se realiza correctamente, la localización de sitios web puede ofrecer el tipo de resultados comerciales que busca. Estas son algunas de las mejores prácticas a considerar para una localización de sitios web exitosa:
1. Asegúrese de que su sitio web esté listo para la localización
Una experiencia de localización de sitios web fluida comienza con la elección del sistema de gestión de contenido (CMS) adecuado. Los miembros del equipo de diferentes mercados probablemente necesitarán acceso al CMS, así que asegúrese de que la interfaz sea intuitiva y fácil de usar.
A continuación, querrá eliminar los posibles obstáculos para la traducción y la localización de su sitio web, un proceso conocido como internacionalización. Esto podría incluir verificar si la tecnología de su sitio web es lo suficientemente flexible como para manejar diferentes conjuntos de caracteres, formatos de fecha/hora y monedas. Asegurarse de que su sitio web esté configurado para manejar contenido multilingüe antes de comenzar su iniciativa ayudará a crear un proceso de localización más fluido.
2. Tenga en cuenta la direccionalidad del idioma y las diferencias de longitud
Algunos idiomas, como el francés y el alemán, pueden requerir más espacio que el inglés, mientras que idiomas como el chino o el coreano pueden requerir menos. Al traducir, lo último que desea es que el contenido de su sitio web localizado no quepa dentro del diseño de su sitio web o que se corte. Su sitio web debe estar construido con flexibilidad, permitiendo diferentes idiomas, incluida la direccionalidad del idioma (por ejemplo, idiomas que se leen de derecha a izquierda o de arriba a abajo en lugar de de izquierda a derecha).
3. Mantenga el texto separado de las imágenes
El texto incrustado en las imágenes es difícil de localizar porque no es fácilmente separable. En su lugar, considere usar una capa de texto traducible para las imágenes, por ejemplo, usando CSS. El uso de las mejores prácticas para la localización multimedia permite una experiencia de traducción más fluida.
4. Verifique su contenido localizado en busca de caracteres rotos o faltantes
Si ve caracteres incoherentes en su contenido localizado, como signos de interrogación colocados sistemáticamente dentro de palabras donde no pertenecen, esto a menudo significa que el conjunto de caracteres para el idioma no es compatible.
Puede evitar estos problemas asegurándose de que está utilizando la codificación correcta para manejar estos caracteres especiales. Unicode es generalmente el estándar de la industria porque puede representar más de 1,1 millones de caracteres y utiliza más bits por carácter que ASCII.
5. Asegúrese de que su esquema de base de datos pueda admitir variaciones internacionales
Si su sitio web se basa en una base de datos para varias funcionalidades, es importante considerar la localización desde el principio al crear esa base de datos. Los campos de la base de datos se pueden construir de manera que sea imposible mostrar variaciones multilingües. Para admitir la localización del sitio web, deberá asegurarse de que su esquema de base de datos sea lo suficientemente flexible como para contener contenido multilingüe.
6. Evite la codificación rígida de los formatos de hora, moneda y fecha
Los formatos de fecha/hora, sin mencionar las monedas, varían ampliamente en diferentes ubicaciones. La gestión de estos formatos puede volverse muy complicada si están codificados de forma rígida. Para reducir la complejidad, considere usar formatos estándar como ISO, tiempo de época o UTC. También hay bibliotecas como Date.js y Moment.js que formatearán automáticamente las fechas y horas para cada geografía.
7. Tenga en cuenta las diferencias en la estructura y el orden de los nombres
Hay muchas convenciones de nomenclatura diferentes que se utilizan en los países de todo el mundo. En las culturas de habla inglesa, el nombre de pila + segundo nombre + apellido es la estructura típica. Sin embargo, en otras culturas, el nombre completo de una persona puede incluir el apellido de su madre, el apellido de su padre, el nombre de pila de su padre, el nombre de pila de su abuelo, un segundo nombre (nombre derivado del nombre del padre), un título de respeto o un nombre religioso.
Los nombres también se ordenan de manera diferente en muchas culturas. Por ejemplo, los nombres coreanos comienzan con el apellido primero y el nombre de pila al final.
Es importante considerar esta complejidad al crear la base de datos para el sitio web de su empresa. Para adaptarse a la variedad de convenciones de nomenclatura, debe considerar el uso de un solo campo para "Nombre completo". De esta manera, no terminará con nombres de pila individuales en una lista de apellidos y viceversa.
8. Facilite e intuya a los usuarios el cambio de idioma en su sitio web
Una experiencia de usuario fluida hace que las personas se sientan bienvenidas en su sitio web y las anima a pasar más tiempo allí. Muchas personas dominan más de un idioma, así que asegúrese de que la forma de cambiar de idioma sea muy visible colocando el selector de idioma en un lugar destacado de su sitio web.
También es importante crear una experiencia consistente en el idioma elegido. No cambie a los usuarios a un idioma diferente sin su permiso. Si su sitio web no tiene contenido en el idioma preferido del usuario, infórmele cuando haga clic en un enlace y permítale decidir si desea continuar o no.